Two Edda Commentaries
Quite a lot of interesting new publications seem to be in the offing at the moment. Katja Schultz sends details of volume 6 of the Frankfurt Edda Commentary–unquestionably one of the most important and useful projects in the field in recent years, which together with volumes 4-5 covers the eddic heroic poems:
Klaus von See, Beatrice La Farge, Eve Picard, Katja Schulz und Matthias Teichert, Kommentar zu den Liedern der Edda. Bd. 6: Heldenlieder (Brot af Sigurðarkviðo, Guðrúnarkviða I, Sigurðarkviða in skamma, Dráp Niflunga, Helreið Brynhildar, Guðrúnarkviða II, Guðrúnarkviða III, Oddrúnargrátr, Strophenbruchstücke aus der Völsunga saga)
The commentary to each poem comprises two parts:
a) an introduction with 10 sections on: Bibliographie, Ueberlieferungszustand (manuscript transmission), Forschungsgeschichte (history of criticism), Stoffgeschichte und literarisches Nachleben (history of the subject matter), Gedankliche Konzeption (plot conception), Komposition (structure), Strophen- und Versform, Wortschatz und stilistische Eigentuemlichkeiten (vocabulary and stylistic features), Literaturgeschichtliche Standortbestimmung (relationship to other texts), Datierung (date of composition);
b) Commentary to the individual stanzas. At the beginning of the section on each stanza the text of the stanza in question is quoted in full length in Old Icelandic and translated into German.
Included in the commentaries to the nine texts in Volume 6 are excurses on the following topics:
- the name Niflungar (Brot af Sigurðarkviðo 16)
- the term haukstaldr (term used of a man; Sigurðarkviða in skamma 31)
- suicide of women (Sigurðarkviða in skamma 47)
- the snake-pit (Oddrúnargrátr 28)
- the background and development of the motif ‘Gunnar plays the harp in the snake-pit’ (Oddrúnargrátr 29)
- ordeals (Guðrúnarkviða III 6)
- bog corpses and the motif ‘drowning in a bog’ (Guðrúnarkviða III 11).
Preliminary indices to the excurses in previously published volumes of the commentary as well as to motifs, points of grammar and phonology treated in all five volumes published thus far are available on the homepage of the Frankfurt commentary (www.skandinavistik.uni-frankfurt.de/edda/download/)
While I was looking for details of the new Frankfurt volume on line, I came across another commentary on the eddic poems: one which I’d not previously heard of, and which promises a rather different approach. 
Géza von Neményi’s Kommentar zu den Götterliedern der Edda: Teil 1 – Die Odinslieder (Kersken-Canbaz Verlag, 2008) offers a commentary on some of the mythological poems from an explicitly neo-pagan/ neo-heathen/ ‘ásatrú’ perspective. As the author’s description of the book describes it:
Das wachsende Interesse vieler Menschen am alten Heidentum unserer Vorfahren, das damit verbundene Wiederaufleben des Alt-Heidentums und das Entstehen neuheidnischer Kulte (Ásatrú) zeigen, daß die heidnischen Mythen heute wieder auf größeres, religiös bedingtes Interesse stoßen und auf dem Wege sind, ihre einstige Bedeutung wiederzuerlangen. Mittlerweile sind heidnische Gemeinschaften in mehreren Ländern Europas als Religionsgemeinschaften staatlich anerkannt und den Kirchen gleichgestellt. Deswegen wurde es notwendig, eine kommentierte Ausgabe der Götterlieder der älteren Edda aus heidnischer Sicht vorzulegen, die Grundlage für eine heidnische Deutung der Mythen bilden will und zur Arbeit in den heidnischen Gemeinschaften geeignet ist. Ich bin seit 1991 Allsherjargode (oberster Priester) der Alt-Heiden, der traditionellen germanischen Heiden in Deutschland. Meine Sichtweise ist subjektiv wie jede individuelle Sichtweise, meine Deutungen sind meine Deutungen und müssen von anderen Alt- und Neuheiden nicht unbedingt geteilt werden. Das Buch stellt insofern nur eine unverbindliche Anregung dar, wie man die Götterlieder sehen und deuten kann und ist nicht als Deutungsdogma zu verstehen.
There’s a preview of the book available through amazon.de, and it at once looks a good deal more scholarly in its approach than many pagan-revivalist treatments of Norse myths are. It will be very interesting to see what both Old Norse scholars and ‘ásatrúir’ make of it. As we’ve discussed on Old Norse News, though, since participants in neo-pagan movements make up a growing proportion of the audience for Norse studies, it wouldn’t surprise me if this type of approach becomes more popular — and quite possibly increasingly legitimate — in the near future.
Administered by
Dear Chris,
I will send your commenst to Geza von Nemenyi.
I think that he would be glad to read what you wrote.
I wrote an email to you before some time, and i don’t know if you really got it.
Thanks in adavance,
Thor
I myself have read Géza von Neményi’s Kommentar zu den Götterliedern der Edda: Teil 1 – Die Odinslieder and my personal opinion is that anyone who wants to understand the Edda better and is looking for a good translation (in german – the basis for which is the translation by Karl Simrock) should buy this book. It is a most excellent commentary of the Edda and not only helps us to understand the Edda but also the heathen religion itself.